Пошук

Каляндар

 

Рыгор Барадулін адзначае 75 год нараджэньня  


Рыгор Барадулін адзначае 75 год нараджэньняСёньня, 24 лютага 2010 г., парафіянін нашай парафіі Праведнага Язэпа, народны паэт Беларусі Рыгор Барадулін адзначае свой 75-ы дзень нараджэньня.
Няма напэўна аніводнага беларуса, беларуска- ці рускамоўнага, які б ня ведаў яго імя, які б не называў яго “дзядзькай Рыгорам”, які б не мог працытаваць хаця б аднаго маленькага радка з ягоных вершаў. Ягоная духоўная паэзія ў асаблівы спосаб важная для нас, хрысьціянаў, католікаў і праваслаўных, бо, прасякнутая шчыра духам еднасьці, яднае адных з другімі, зьяўляючыся мастом між Усходам і Захадам.

Рыгор Барадулін адзначае 75 год нараджэньняНа жаль свой юбілей дзядзька Рыгор сустракае ў лякарні, таму сёньня, ў дзень ягонага нараджэньня, падчас Літургіі Раней Асьвячаных Дароў у ягонай парафіі Праведнага Язэпа (вул. Арджанікідзе, 6, ст. м. Аўтазаводзкая) усе нашыя парафіяне будуць узносіць да Бога малітвы за ягонае выздараўленьне і ўмацаваньне на жыцьцёвым шляху.

***
Рыгор Барадулін адзначае 75 год нараджэньняРыгор Барадулін нарадзіўся 24 лютага 1935 года на Вушаччыне, на хутары Верасоўка ў патомнай уніяцкай сям’і. Шмат займаецца перакладам паэзіі зь іншых моваў на родную, у тым ліку пераклаў і «Трыпціх Рымскі» Папы Яна Паўла ІІ. Свой пераклад уручыў Папе ў Рыме 28 чэрвеня 2004 г.
Пасьля аўдыенцыі ў Папы Рыгор напісаў: “Нябёсы дазволілі мне, сьціпламу ўніяту, бачыць і чуць, сказаць словы падзякі аднаму з Абраньнікаў Усявышняга ў Вечным горадзе. Дух трымаў Яго, калі Папа Рымскі нёс крыж свой пакорліва й непахісна”.

Рыгор Барадулін адзначае 75 год нараджэньняУсе, хто хоча перадаць Дзядзьку Рыгоры прывітаньні, віншаваньні, словы пашаны ды малітвы, можа напісаць на адрас нашага сайта: svjazep@gmail.com

* * *
Дзякуй Усявышняму!

Мне выпала адказнае шчасьце перакласьці на беларускую мову “Рымскі трыпціх” Яна Паўла ІІ. Да 25-годдзя пантыфікату Папы пераклад быў выдадзены невялікім накладам пры дапамозе Беларускай Грэка-Каталіцкай Царквы [...].
28 чэрвеня 2004 г. напярэдадні сьвята Апосталаў Пятра і Паўла Сьвяты Айцец Ян Павал ІІ прыняў нас на асабістай аўдыенцыі ў Ватыкане. Я перадаў Сьвятому Айцу пераклад “Рымскага трыпціху” і прасіў у Папы Апостальскага Блаславеньня для ўсіх прадстаўнікоў беларускай інтэлігенцыі, якія працуюць на разьвіцьцё беларускай хрысьціянскай культуры, працуюць на адраджэньне Беларусі.
Сьвяты Айцец пераклаў на мае рукі сваё Блаславеньне, прыняў пераклад і падараваў мне асьвечаны ружанец [...].
Апостальскі Візітатар для беларускіх грэка-католікаў архімандрыт Сяргей Гаек параіў напісаць “Рымскі дыпціх”. І я закончыў дыпціх у мамінай хаце ў Вышачы і даў яму назву “Узрушэньне”.

Рыгор Барадулін, Рымскі дыпціх. Узрушэньне, Полацак: Грэка-каталіцкая парафія Сьвятапакутніка Язафата, 2006, старонка 7.

24.02.2010

Copyright 2008 Язэп.org
Пры выкарыстаньні матэрыялаў пажадана спасылка.
Design by Zmicier